lundi 30 septembre 2013

Le bon côté

Pas d'automne sans tarte aux quetches. Ma recette préférée reste la plus simple, une bonne vielle pâte levée sucrée, les fruits et c'est tout.
Es gibt keinen Herbst ohne Zwetschgenkuchen. Mein Lieblingsrezept nach wie vor: süßer Hefeteig, die Früchte, ab in den Ofen und fertig.

Virades de l'espoir


Dimanche, on a voulu assister au lâcher de ballons au parc, mais il s'est mis à pleuvoir comme...comme...les qualificatifs me manquent. On a couru pour rentrer, mais on a été trempés comme des soupes!
Am Sonntag sollten im Park für den Mukoviszidosetag Luftballons losgelassen werden. Doch 10 Minuten vor dem Ereignis hat es angefangen, in Strömen zu regnen. Wir sind gerannt, aber nicht schnell genug. Wir sind flüssig zu Hause angekommen!

Muffins

Héliodor se régale! Muffins à la banane.
Heliodor bäckt und probiert Bananenmuffins.

dimanche 22 septembre 2013

Excursion à Versailles

Ein kultureller Ausflug heute morgen, der aber fast in einen Marathon ausgeartet ist. Erstmal gab es eine Riesenschlange, dann Menschenmengen und zum Schluss mussten wir den wild gewordenen Wischmob wieder einfangen!
Ce matin nous avons tenté une sortie culturelle à Versailles. Ca a été sportif également, il fallait de l'endurance pour la queue, savoir jouer des coudes pour voir quelque chose dans la foule et puis des prises de catcheur pour saisir Héliodor, la serpillère sauvage!

vendredi 20 septembre 2013

Le parc en feu



Samedi soir, les "broderies" ont été inaugurées: il s'agit des parterres à la francaise refaits comme au temps de Colbert. Il faisait nuit, il pleuvait, et c'était magnifique!


Am Samstag abend gab es ein Fest im Park. Der Anlass war die Eröffnung der neuen Beete vor dem Schloss - im Stil Ludwig des XIV. Es war dunkel, es hat geregnet und es war beeindruckend.

Le chemin de l'école




Nous avons repris le chemin de l'école et je n'ajouterais qu'une chose: Il est froid et humide.
So sieht der Schulweg aus: nass und kalt!

jeudi 12 septembre 2013

In Stimmung


Und dann

... waren wir ein Woche in Büttgen. Es gab auch schönes Wetter: Toll!
Et ensuite, on a passé une semaine à Büttgen. Il a fait beau, c'était chouette.

Réponse

Wir waren in Norberts neuem Zuhause, bei Aachen.
Nous étions en visite chez Norbert dans sa nouvelle maison près de Aix la Chapelle.

dimanche 8 septembre 2013

Devinette

 Rätsel: wo waren wir Ende August? Devinez où nous étions fin août?



Hélio...dort


vendredi 6 septembre 2013

Le torrent


 Rafraichissement dans un torrent de montagne - Erfrischung im Bach


Clin d'oeil

On aurait bien aimé s'arrêter ici!
Hier wären wir gerne eingekehrt!

Balade

 Il n'y a pas que la mer en Corse, il y a aussi la montagne. Si Mimi e n'avions pas été si mal en point en voiture, on aurait exploré l'intérieur plus avant. Mais nous n'avons poussé que jusqu'au lac de Creno, où les cochons appelés sauvages ne nous ont pas piqué nos provisions de bouche.

 Auf Korsika gibte es mehr Berge als Meer. Wenn Helmi und ich das Rumkurven im Auto besser vertragen hätten, häaaten wir das Inselinnere wohl weiter erkundet, so ist es beim Creno-See geblieben. Die Schweine, die wild genannt werden, haben unser Proviant nicht gekriegt.

mardi 3 septembre 2013

lundi 2 septembre 2013

La plage




On a passé autant de temps  sur le sable qu'à s'en débarasser après.
Wir haben genauso viel Zeit auf dem Sand verbracht als wir gebraucht haben, ihn wieder los zu werden.

L'avion

Héliodor a adoré voyager en avion. Voici d'ailleurs ses photos. Je crois que cette année, il a pris la mesure de ce qu'il existait des pays et des langues différentes! C'est rigolo quand même, parce qu'il se sent partout comme chez lui et il compte sur ses doigts combien de maisons et d'appartements nous possédons!
Heliodor hat es sehr genossen, mit dem Flugzeug zu reisen. Hier sind übrigens seine Fotos. Ich glaube, dass er dieses Jahr verstanden hat, dass es verschiedene Länder und Sprachen gibt. Lustigerweise fühlt er sich sofort wie zu Hause und zählt auf den Fingern auf, wieviel Wohnungen und Häuser wir schon besitzen.