mercredi 21 décembre 2016

Weihnachten


 La fanfare sur échasses. Blasmusik auf Stelzen


Vendredi 17 décembre, on a assisté au spectacle dans les rues de Sceaux.
Héliodor a voulu faire un check au père Noël, mais après, il l'a transformé en poignée de main.
Freitag, den 17. Dezember : Strassenfest in Sceaux. Der Weihnachtsmann war da, Heliodor konnte ihm die Hand geben!

Park in the dark



Le parc dans une atmosphère brumeuse... là encore, on ne sait pas trop de quoi sont constitués les brouillards. Je n'emmène pas les enfants, les efforts physiques sont interdits à l'extérieur.
La dernière photo est prise sous nos fenêtres: Héliodor et son copain Félix creusent pour trouver des trésors (l'autre jour, j'ai caché un os de poulet, hi,hi) - est-ce que cela compte comme effort physique?
Der Park im Nebel... ob es wirklich nur harmloser Wasserdunst ist? Ich lasse die Kinder auf jeden Fall zu Hause: körperliche Ertüchtigung ist wegen der Luftverschmutzung untersagt.
Das letzte Bild ist direkt unter unserm Fenster aufgenommen. Heliodor unternimmt mit seinem freund Felix "Bergungsarbeiten" (ich habe vor Kurzem einHünchenknochen vergraben, hihi) - ob das eine körperliche Ertüchtigung darstellt?

Der Weg zur Schule



Es wird immer dunkler, wenn wir morgens aufbrechen. Aber es geibt sehr schöne Sonnenaufgänge. Schade, wenn man denkt, dass die Farben durch Partikel aller Art hervorgerufen werden!
Chaque matin, il fait plus noir! Mais nous sommes récompensés par des levers de soleil superbes.Dommage quand on pense que les couleurs flamboyantes sont dues en grande partie à des particules de toutes sortes...

Diverses occupations



Que faisons-nous lorsque les jours raccourcissent et que les températures chutent?
Gunnar et Héliodor bricolent, Mimi prend du bon temps et moi, je prends des photos!
Was machen wir, wenn die Tage immer kürzer und die Temperaturen immer niedriger werden?
Gunnar und Heliodor werkeln, Mimi nimmt eine Auszeit und ich mache Fotos!

C'est le nouveau chien des voisins! Un bichon havanais qui paraît-il a très bon caractère et est très câlin (je confirme).
Der neue Hund der Nachbarn! Ein Havaneser; sein Charakter soll sehr freundlich sein. Ich kann auch schon dazusteuern, dass er sehr kontaktfreudig ist!