mercredi 30 décembre 2009

Noël

On l'a préparé en concoctant des petits biscuits traditionnels; Mimi a bien mis les mains à la pâte! Comme il était impossible de tout consommer, on en a fait part aux voisins. Vorbereitet haben wir das Fest beim Duft von Plätzchen... Helmi hat mir schön geholfen und regelmässig probiert. Da die Menge zu gross für den Eigenbedarf war, haben wir den Nachbarn ein paar Exemplare zukommen lassen! Les quelques jours passés à Saint-Nazaire ont été très joyeux; On a déballé les cadeaux: Héliodor a reçu un piou piou mais il a aimé le ruban aussi. Mimi et moi avons vite revêtu nos nouvelles robes de princesses! Die paar Tage, die wir in Saint-Nazaire verbracht haben, waren sehr fröhlich. Wir haben Geschenke ausgepackt: Heliodor hat ein piependes Küken bekommen, aber die Schleife hatte er auch gern. Helmi und ich haben sofort unsere Prinzessinnenkleider angezogen.

mardi 22 décembre 2009

Attention au couple infernal

On se prépare au voyage à Saint-Naz. Hier das Doppelpaket... Wir bereiten uns auf die Reise nach Saint-Nazaire vor.

mardi 15 décembre 2009

Une journée tranquille

Enfin! La maîtresse de Mimi étant malade, j'ai hérité de cette chère bambine à la maison. Elle est très gentille, mais sa voix est très aiguë et empêche son frère de dormir; c'est donc épuisant à la longue. Mais aujourd'hui, elle est partie et j'en ai profité pour m'activer dans la cuisine! Aubergines gratinées et verrines meringue-citron.
Endlich! Helmis Lehrerin war krank, deshalb ist das liebe Kind zu Hause geblieben. Es ist sehr nett, doch ist sein Stimmchen sehr hoch und hindert das Brüderchen daran, einzuschlafen. Es wird mit der Zeit auslaugend. Heute jedoch war Helmi weg und ich habe mich in der Küche ausgetobt: überbackene Auberginen und Zitronenmousse mit Baiser im Glas.

jeudi 10 décembre 2009

Exceptionnel

Il fait exceptionnellement doux, 10°C. Au programme: promenade en poussette. Ausnahmetemperaturen! 10°C... ich fahre Heliodor im Kinderwagen spazieren.

mardi 8 décembre 2009

Nikolaus

Eh bien, on n'y a pas du tout pensé! On a eu des invités, Mimi a déménagé absolument tout le contenu de toutes ses boîtes et toute son armoire et ça a fini par le pistolet à eau dans la salle de bains... Ce qui explique l'expression de mon visage! A 16h30, on est vite sorti au parc; il ferme au coucher du soleil, c'est-à-dire à 17h! Wir haben Nikolaus total vergessen! Wir hatten Gäste, Helmi hat den gesamten Inhalt ihrer gesamten Boxen aus ihrem Schrank in ihrem Zimmer verteilt, zum Schluss haben die beiden Mädchen im Bad mit der Wasserpistole geschossen... Das erklärt mein Minenspiel! Um halb fünf sind wir noch schnell raus. Der Park schliesst bei Sonnenuntergang, das heisst um fünf!

vendredi 4 décembre 2009

Le mois de décembre

Mimi était très contente: il s'agit d'ouvrir chaque jour une nouvelle fenêtre de son calendrier de l'Avent. Cependant elle était un peu déçue de ne pas voir de neige dehors!! helmi war sehr froh: Jeden Tag gilt es, ein neues Fenster im Adventskalender zu öffnen. Doch war sie auch ein wenig enttäuscht, draussen keinen Schnee zu sehen... Héliodor continue ses progrès. Il se tient très bien assis et adore manipuler toutes sortes de choses... Heli macht weiter Fortschritte. Mittlerweile sitzt er schon sehr stabil und liebt es, allerlei Dinge in die Hände zu nehmen...

Là on voit peut-être la couleur de ses yeux: indéterminée! Vielleicht sieht man auf diesem Foto seine Augenfarbe- undefinierbar!