Avec le vélo. Avec le pain pour distribuer aux canards. Oui, car au retour forcé d'Allemagne, on a retrouvé Sceaux sous la pluie et paradoxalement sans la moindre goutte d'eau - une cananlisation s'est rompue. Alors on a eu très envie de repartir au plus vite! So heißt der See, um den Jacqueline regelmäßig kreist, um fit zu bleiben. Wir sind mit den Kindern dagewesen und haben das Fahrrad mitgebracht. Und Brot für die Enten. Denn als wir gezwungenermaßen wieder in Sceaux zu Hause waren, hatten wir Dauerregen und gleichzeitig keinen einzigen Tropfen Wasser wegen einem Rohrbruch! Die Lust wieder zu verreisen war einfach zu verlockend...
mardi 16 août 2011
Guindreff
Avec le vélo. Avec le pain pour distribuer aux canards. Oui, car au retour forcé d'Allemagne, on a retrouvé Sceaux sous la pluie et paradoxalement sans la moindre goutte d'eau - une cananlisation s'est rompue. Alors on a eu très envie de repartir au plus vite! So heißt der See, um den Jacqueline regelmäßig kreist, um fit zu bleiben. Wir sind mit den Kindern dagewesen und haben das Fahrrad mitgebracht. Und Brot für die Enten. Denn als wir gezwungenermaßen wieder in Sceaux zu Hause waren, hatten wir Dauerregen und gleichzeitig keinen einzigen Tropfen Wasser wegen einem Rohrbruch! Die Lust wieder zu verreisen war einfach zu verlockend...
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire
un commentaire