Heute waren wir in Fontainebleau und haben das Schloss besichtigt.
Marmor, echt und in trompe-l'oeil, Gold in Hülle und Fülle, einfach toll.
Aujourd'hui nous sommes allés à Fontainebleau.
Marbres en vrai et en trompe-l'oeil, ors vrais et faux, vraiment très beau!
vendredi 15 mars 2013
Séjour à Saint-Nazaire
Le séjour a été enchanteur pour les enfants:
stage de poney, visite de l'Océarium, tour en Brière, activités ludiques, jardinage et surtout anniversaire.
7 ans! Ca se fête!
Der Aufenthalt in Saint-Nazaire war fabelhaft für die Kinder:
Poneyreiten, Besichtigung des Ozeariums, eine Tour in der Brière, Spiele, Gärtnern und vor allem, der Geburtstag.
7 Jahre! Da feiert man!
stage de poney, visite de l'Océarium, tour en Brière, activités ludiques, jardinage et surtout anniversaire.
7 ans! Ca se fête!
Der Aufenthalt in Saint-Nazaire war fabelhaft für die Kinder:
Poneyreiten, Besichtigung des Ozeariums, eine Tour in der Brière, Spiele, Gärtnern und vor allem, der Geburtstag.
7 Jahre! Da feiert man!
dimanche 10 mars 2013
Paris
On a profité du beau temps samedi pour aller en amoureux se balader à Paris.
Au programme, le jardin du Luxembourg, la brasserie Lipp, du lèche-vitrines,le musée d'Orsay et retour.
Au programme, le jardin du Luxembourg, la brasserie Lipp, du lèche-vitrines,le musée d'Orsay et retour.
mardi 5 mars 2013
C'est les vacances
J'ai "délivré" les enfants aux grands-parents à Saint-Nazaire.
Apparemment, tout le monde s'amuse bien.
Retrouvailles générales prévues le 11 mars, pour l'anniversaire de Mimi! Elle nous a déjà commandé son gâteau, un fondant chocolat-orange glacé au chocolat blanc et décoré de W en lamelles d'orange confite...


Ich habe die Kinder den Großeltern in Saint-Nazaire übergeben.
Bis jetzt scheint alles glatt zu gehen.
Apparemment, tout le monde s'amuse bien.
Retrouvailles générales prévues le 11 mars, pour l'anniversaire de Mimi! Elle nous a déjà commandé son gâteau, un fondant chocolat-orange glacé au chocolat blanc et décoré de W en lamelles d'orange confite...


Ich habe die Kinder den Großeltern in Saint-Nazaire übergeben.
Bis jetzt scheint alles glatt zu gehen.
Unser aller Zusammentreffen wird am 11. März stattfinden, an Mimis Geburtstag. Sie hat schon ihren Kuchen bei mir bestellt, einen auf der Zunge zergehenden mit Orangen parfümierten Schokokuchen,mit weißem Schokoguss glasiert und mit kandierten Orangen dekoriert. Ob ich das schaffe?
dimanche 24 février 2013
Promenades hivernales
Depuis peu, je profite de ce que le soleil soit levé et le parc ouvert pour une petite promenade tranquille dans le parc- pendant que les enfants sont à l'école.
Ich nutze die ruhigen Morgenstunden während die Kinder in der Schule sind für Spaziergänge - die Sonne ist auf und der Park auch!
Ich nutze die ruhigen Morgenstunden während die Kinder in der Schule sind für Spaziergänge - die Sonne ist auf und der Park auch!
vendredi 22 février 2013
Es war so schön
Letzte Woche! Ein bisschen Sonnenschein, frische aber nicht kalte Luft. Viel Sauerstoff. Wir waren endlich wieder auf dem Spielplatz.
Ah, c'était bien la semaine dernière. Un rayon de soleil, de l'air frais mais pas froid, de l'oxygène. Nous sommes retournés au Spielplatz pour la première fois de l'année.
Ah, c'était bien la semaine dernière. Un rayon de soleil, de l'air frais mais pas froid, de l'oxygène. Nous sommes retournés au Spielplatz pour la première fois de l'année.
mardi 19 février 2013
Februar häuslich
Ein paar Eindrücke, was wir so tun, wenn es draußen kalt ist.
Schminke - Backen - Filme gucken - Zahn verlieren
Freunde einladen
Que fait-on bien au chaud chez nous?
On se maquille, on fait du pain, on visionne des films, on perd une dent,
on invite des copains.
lundi 11 février 2013
Les mignons
Le titre se réfère à Lorraine et Dimitri qui sont venus nous rendre visite ce weekend.
Il a fait très froid et dimanche, il a neigé toute la journée: on est resté entre 4 murs. Mais nos invités ont bien occupé les enfants: Au programme, jeux, lecture, bagarres, dimanche matin on a été au "Funparc" pour jouer au playmobil. Pendant ce temps-là, Gunnar nous a cuisiné une super paella.
Lorraine und Dimitri haben uns dieses Wochenende besucht. Es war extrem nett, obwohl das Wetter kalt war- Sontag hat es den ganzen Tag geschneit. Wir haben uns imern in 4 Wänden aufgehalten. Unsere Gäste haben sich um die Kleinen gekümert, es wurde gespielt, gelesen, sich gerauft; Sonntag morgen waren wir im "Funparc" und haben Playmobil gespielt. Währenddessen hat Gunnar den Kochlöffel geschwungen und eine köstliche Paella serviert.
Il a fait très froid et dimanche, il a neigé toute la journée: on est resté entre 4 murs. Mais nos invités ont bien occupé les enfants: Au programme, jeux, lecture, bagarres, dimanche matin on a été au "Funparc" pour jouer au playmobil. Pendant ce temps-là, Gunnar nous a cuisiné une super paella.
Lorraine und Dimitri haben uns dieses Wochenende besucht. Es war extrem nett, obwohl das Wetter kalt war- Sontag hat es den ganzen Tag geschneit. Wir haben uns imern in 4 Wänden aufgehalten. Unsere Gäste haben sich um die Kleinen gekümert, es wurde gespielt, gelesen, sich gerauft; Sonntag morgen waren wir im "Funparc" und haben Playmobil gespielt. Währenddessen hat Gunnar den Kochlöffel geschwungen und eine köstliche Paella serviert.
vendredi 8 février 2013
Mercredi à la maison
Chacun s'amuse à sa facon!
Mimi fait des acrobaties et Héliodor se venge!
Jeder versucht, nach seiner Fasson glücklich zu sein.
Helmi turnt und Heliodor rächt sich.
"Arrête" heißt "hör auf".
lundi 21 janvier 2013
Inscription à :
Articles (Atom)







