On adore la fête des guinguettes de Robinson!
On se sent vraiment comme en 1900, sauf qu'on ne vend pas de champagne et de poulets rôtis en haut des arbres, dommage!
Ich liebe dieses fest der "Guinguettes" in Robinson!
Man fühlt sich wirklich wie 1900, als alle Pariser hierher kamen, um sich am Wochenende zu amüsieren.
Aber schade: es werden weder gegrillte Hühnchen noch Champagner auf den Kronen der Bäume verkauft, wie damals!
lundi 22 juin 2015
vendredi 12 juin 2015
Pitoche
Dimanche, on a fait une excursion à Pithiviers.
La ville où j'ai habité pendant 5 ans!
Certaines choses ont changé: les routes d'accès, les aménagements, les magasins.
D'autres non: les vieilles pierres, le clocher de l'église toujours aussi pointu, les nombreuses boulangeries vendant les pithiviers fondants ou feuilletés... on en a bien profité. Malheureusement Héliodor a rapporté comme souvenir une tique - qui rime avec traitement antibiotique!
Sonntag waren wir in Pithiviers, eine Stadt oder eher ein Städtchen, in dem ich 5 Jahre gewohnt habe. Es ist ungefähr 80km südlich von Paris.
Einiges hat sich verändert, vor allem die Geschäfte und das Strassenbild in der Vorstadt, doch sonst ist alles wie in meiner Erinnerung geblieben: die alten Gemäuer, die Spitze des Kirchturms, die vielen Bäckereien, die die Spezialität des Ortes herstellen.
La ville où j'ai habité pendant 5 ans!
Certaines choses ont changé: les routes d'accès, les aménagements, les magasins.
D'autres non: les vieilles pierres, le clocher de l'église toujours aussi pointu, les nombreuses boulangeries vendant les pithiviers fondants ou feuilletés... on en a bien profité. Malheureusement Héliodor a rapporté comme souvenir une tique - qui rime avec traitement antibiotique!
Sonntag waren wir in Pithiviers, eine Stadt oder eher ein Städtchen, in dem ich 5 Jahre gewohnt habe. Es ist ungefähr 80km südlich von Paris.
Einiges hat sich verändert, vor allem die Geschäfte und das Strassenbild in der Vorstadt, doch sonst ist alles wie in meiner Erinnerung geblieben: die alten Gemäuer, die Spitze des Kirchturms, die vielen Bäckereien, die die Spezialität des Ortes herstellen.
mercredi 10 juin 2015
mardi 9 juin 2015
London!!!
Ich war einige Tage in der Nähe von London, um mich um meine Schwester zu kümmern.
Sie hatte eine Blinddarmentzündung mit ein paar Komplikationen...
Die Schüler und alle andere begleitenden Erwachsene sind nach ein paar Tagen abgereist...
Zum Glück sind wir sehr sehr netten Engländern begegnet, die uns wie enge und vertraute Freunde aufgenommen haben. Die Genesung geht dann doppelt so schnell!
Sie hatte eine Blinddarmentzündung mit ein paar Komplikationen...
Die Schüler und alle andere begleitenden Erwachsene sind nach ein paar Tagen abgereist...
Zum Glück sind wir sehr sehr netten Engländern begegnet, die uns wie enge und vertraute Freunde aufgenommen haben. Die Genesung geht dann doppelt so schnell!
mercredi 20 mai 2015
lundi 18 mai 2015
La descente
On était bien fatigués. Pour descendre, on a pris un taxi.
Pratique et pas cher!
Nach all diesen Erlebnissen waren wir doch ein bisschen müde. Deshalb: Taxi! Praktisch und nicht zu teuer!
Pratique et pas cher!
Nach all diesen Erlebnissen waren wir doch ein bisschen müde. Deshalb: Taxi! Praktisch und nicht zu teuer!
La forteresse - die Festung
C'est aussi la réponse à la devinette... on a visité la forteresse qui domine la ville. J'ai adoré les petits sentiers et la végétation foisonnante.
Comme il n'y avait pas d'approvisionnement en eau possible , des dizaines de citernes ont été construites et c'est dans une d'elles qu'on se miroite.
Die Antwort auf das Rätsel: Wir haben die Festung besichtigt. Dort oben gab es nicht viele Möglichkeiten, an Wasser zu kommen, deshalb sind viele Zisternen gebaut worden. In einer von diesen spiegeln wir uns.
Ich habe die verwinkelten und zugewachsenen Wege sehr gemocht!
Inscription à :
Articles (Atom)

