lundi 21 septembre 2015

Anniv Hélio

Endlich haben wir es geschafft, die ganze Bande zusammenzurotten.
Tony, Côme, Victor, Titouan, Jacques, Raphaël; das sind die besten Freunde von Héliodor.
Natürlich sind wir nicht nur sittsam gesessen und haben Tee getrunken.
Wir haben Erdnüsse gesucht, ein Mimenspiel gemacht, Conkers ausprobiert, mit Kastanien, Brückenwächter ernannt, Fussball gespielt und sindSchubkarren gerannt...
Erschöpft sind wir um 18 Uhr in unsere Couch gesunken!
C'est ce weekend qu'on a réussi à réunir la bande de copains d'Héliodor: Tony, Côme, Victor, Titouan, Jacques et Raphaël.
On a joué à tout un tas de choses: chercher les cacahuètes, mime-têtes, conkers, passer le pont, foot bien sûr et course de brouettes...
A 18h, il y avait des épaves de parents sur le canapé!

Apfelkuchen Bolzano

Wie - kein Lebenszeichen?
Wir waren echt aktiv! Wir haben 2 Zwetschgenstreuselkuchen (ohne Foto) und 3 Bolzano Apfelkuchen gebacken ind verspeist! Tipp: den Apfelkuchen mit einer Schere portionieren.
Nous n'avons pas été inactifs, on a confectionné et ingéré 2 tartes aux quetches
http://www.mercotte.fr/2011/09/21/tarte-aux-quetsches-streusel-a-la-cannelle-cest-de-saison/
et 3 gâteaux aux pommes Bolzano!
http://www.uneplumedanslacuisine.com/2011/02/gateaux-aux-pommes-bolzano-bolzano-apple-cake/
Petit truc: découper le gâteau aux pommes avec des ciseaux!

mercredi 2 septembre 2015

Rentrée





Es ist überstanden! Die Kinder hatten Dienstag ihren ersten Schultag. Bis jetzt ging alles glatt und sie sind glücklich.
Les enfants ont fait leur rentrée. Jusqu'ici, tout est allé comme sur des roulettes et ils paraissent contents.

vendredi 28 août 2015

Centre de loisirs

Heliodor war einige Tage im städtischen "Freizeitzentrum". hier das Ergebnis.

Saint-André


Un après-midi à Saint-André, avec les poneys, les ânes, les poules, les chèvres... on a aussi cueilli les mûres mures, les plus silencieux des fruits!
In der Brière... Esel, Poneys, Hühner, Ziegen, Brombeeren...ein gelungener Nachmittag!

Le resto de la plage


Ein angenehmes Wochenende bei Udo und Jacqueline in Saint-Nazaire.
C'est toujours bien chez Udo et Jacqueline à Saint-Naz!

mercredi 19 août 2015

Zum Schluss


Man kann sagen, das es ein gelungener Urlaub war!
En conclusion, c'étaient des vacances réussies.

Castelnaud


Dernière visite, le château de Castelnaud. Pénible car très chaud et plein de badauds!
Die letzte Besichtigung: das Schloss von Castelnaud. Es war heiss und voller Leute, nicht so mein Fall!

Martel




 Promenade roborative - ein belebender Spaziergang



La fête à Calviac

Le weekend du chabrol avec repas, manèges et flonflons.
Pour le bal et le feu d'artifice, c'était trop tard: on était déjà couché depuis longtemps.
Am Wochenende war Dorffest, mit speziellem Essen: chabrol. Das ist der Brauch, nach dem Suppenessen den Teller mit einem kräftigen Schluck Rotwein auszuspülen. Es gab auch Musik und Kirmesattraktionen. Doch Tanz und Feuerwerk haben wir verpasst, wir lagen schon im Bett.