Portes ouvertes au cirque mercredi.
Mittwoch war Tag der offenen Tür im Zirkus.
vendredi 13 février 2015
L'église Saint-Stanislas
On a exploré l'intérieur de l'église de Fontenay-aux-Roses. Assez intéressant! Elle a été construite dans les années 30 et recèle même une vraie relique!
wir haben das Innere der Kirche von fontenay aux roses besichtigt. Sie wurde in den 30er Jahren erbaut und beinhaltet echte Reliquien des heiligen Stanislaus!
wir haben das Innere der Kirche von fontenay aux roses besichtigt. Sie wurde in den 30er Jahren erbaut und beinhaltet echte Reliquien des heiligen Stanislaus!
dimanche 8 février 2015
En plus
En plus, c'était mon anniversaire!
Tout le monde est venu, Udo, Jacqueline, Dimitri, Lorraine et Anouchka. Dommage, les rares photos sont ratées. On a passé un bon temps ensemble.
On a bien fait la cuisine, bien mangé et eu des activités créatives: la peinture et/ou le coloriage, voyez plutôt:
Ich hatte auch Geburtstag, deshalb waren auch Gäste da, Udo, Jacqueline, Dimitri, Lorraine und Anouchka. Leider sind die Fotos nichts geworden, dafür aber die Bilder - die gemalten!
Tout le monde est venu, Udo, Jacqueline, Dimitri, Lorraine et Anouchka. Dommage, les rares photos sont ratées. On a passé un bon temps ensemble.
On a bien fait la cuisine, bien mangé et eu des activités créatives: la peinture et/ou le coloriage, voyez plutôt:
Ich hatte auch Geburtstag, deshalb waren auch Gäste da, Udo, Jacqueline, Dimitri, Lorraine und Anouchka. Leider sind die Fotos nichts geworden, dafür aber die Bilder - die gemalten!
Un peu de neige
Wir hatten letzte Woche ein paar Flocken Schnee.
Heliodor wollte seine Jacke nur ausziehen (Gut, dass der Schulweg so kurz ist.) und war 3 Tage krank. Aber so erging es der Hälfte aller Kinder in der Schule, also alles im Normalbereich. Und jetzt brauche ich nicht mehr zu schimpfen, er denkt selbst an warme Kleidung.
La semaine dernière, on a vu trois flocons de neige.
Héliodor voulait seulement "porter" son anorak (=dans ses bras). Heureusement, l'école est tout près, mais il s'est refroidi et a été malade trois jours. En fait, comme la moitié de ses camarades de classe. Et maintenant, il prend soin de s'habiller chaudement, je n'ai plus besoin de m'énerver!
Heliodor wollte seine Jacke nur ausziehen (Gut, dass der Schulweg so kurz ist.) und war 3 Tage krank. Aber so erging es der Hälfte aller Kinder in der Schule, also alles im Normalbereich. Und jetzt brauche ich nicht mehr zu schimpfen, er denkt selbst an warme Kleidung.
La semaine dernière, on a vu trois flocons de neige.
Héliodor voulait seulement "porter" son anorak (=dans ses bras). Heureusement, l'école est tout près, mais il s'est refroidi et a été malade trois jours. En fait, comme la moitié de ses camarades de classe. Et maintenant, il prend soin de s'habiller chaudement, je n'ai plus besoin de m'énerver!
Inscription à :
Articles (Atom)