mercredi 13 décembre 2017

Samstag


C'était juste après le "black divendres", le black friday.
On n'a pas couru les magasins mais on a été à la xocolatada du quartier. A cause de la pluie fine, les animations sont tombées à l'eau mais on a été contents de se réchauffer avec le chocolat offert. Nous n'avons pas attendu jusqu'à 13 heures où avait lieu la "vermutada"!!

Nach dem black friday sind wir nicht shoppen gegangen. Wir wollten sehen, was man unter "xocolatada" versteht. Schade, dass wegen dem Regen nicht so viel los war. Es wurde Kakao ausgeschenkt, dieser von der dicken Sorte in den man Kekse reintunken kann. Weil es ein bisschen kalt war, sind wir nicht bis um 13 Uhr geblieben, wo de "vermutada" stattfand.
Puis nous sommes allés à pied jusqu'au quartier de Sarria, près du lycée français, en passant par les quartiers résidentiels  pour faire manger à Gunnar les meilleures patates braves de la ville au bar Tomas.
http://www.eltomasdesarria.com/
Dann haben wir uns zu Fuss durch reiche Wohnviertel  bis zum Viertel Sarria begeben. Das ist in der Nähe des lycée français und dort gibt es im Bar Tomas die besten patates braves der Stadt!
Sarria, c'est assez populaire! C'est une ancienne petite ville du temps où Barcelone n'était pas encore sortie de son enceinte. Les maisons sont basses, les rues étroites, les traditions sont vivantes comme celle des castellers - vous savez déjà ce que c'est!
Sarria bleibt ein Viertel einfacher Leute - früher war das eine kleine Stadt, zur Zeit, als Barcelona noch in ihren Mauern konzentriert war. Die Häuser haben wenige Stockwerke, die Strassen sind eng, die alten Traditionen sind sehr lebendig, wie die der castellers... ihr wisst schon, was ich meine!

Accessoirement, on a acheté une nouvelle paire de chaussures pour Héliodor.
Dann haben wir trotzdem ein neues Paar Schuhe für Heliodor erstanden.

Zum Lachen

Habt ihr meine neue Frisur gesehen?

Close ups




Quelques autres images de la finca Guëll. J'ai le temps pour l'admirer entre la fin du cours de catalan et l'heure de récupérer les enfants!
Weitere Bilder der finca Guëll. Ich habe Zeit alles zu bewundern zwischen Ende des Katalanischkurses und Schulschluss!

Pedralbes


 Dimanche 19 novembre, on a fait une sortie au monastère de Pedralbes, tout près du lycée français!
C'est un lieu enchanteur chargé d'histoire. Il a été fondé au XIVe siècle par la reine Elisenda. Après la mort du roi elle est venue s'érablir tout à côté. Les clarisses y étaient établies jusqu'en 1980 et quelques et il reste beaucoup de vestiges de toutes les époques.  En plus de la beauté de l'endroit, c'est très bien présenté et les expositions sont très intéressantes. Je conseille vivement la visite!

 Am Sonntag, dem 19. November waren wir in Pedralbes ganz in der Nähe des lycée français! Wir haben das Kloster der Clarissen besichtigt, die aber seit 1980 und noch was woanders untergebracht sind. Das Kloster ist im 14.Jahrhundert von der Königin Elisenda gegründet worden, nach dem Tod des Königs hat sie sich in nächster Nähe niedergelassen.
Dieser Ort ist wirklich sehr schön. Es bleiben Spuren aus aller Epochen und zudem ist alles sehr gut erklärt. Die Ausstellungen sind sehr interessant! Ich kann eine Besichtigung nur empfehlen!

 Le réfectoire avec une maxime digne de figurer dans le nôtre. Esssaal mit einem tollen lateinischen Spruch.

Die Küche und der Kühlschrank!!
Die Spüle.


C'est la station de métro la plus proche de chez nous!
Elle nous mène directement à la place de Catalogne, en haut des Ramblas.
Cette fois-ci, on a choisi le parc de la citadelle pour la promenade dominicale.
Il y a un kiosque avec de la musique live et des couples qui dansent la salsa! C'est sympa!
Padua ist die nächste U-Bahnstation. Die Linie führt direkt zum Katalunien Platz, oberhalb der Ramblas. Diesmal sind wir zum Park der Zitadelle migriert.
Dort gibt es Salsa Musik live mit vielen Paaren, die dazu tanzen. Ziemlich nett!

Wasserspiele

 Repos et repas

Musée Picasso





Dimanche 5 novembre sortie culturelle au musée Picasso. On n'a pas le droit de photographier les oeuvres, mais les murs si! Le musée est installé dans cinq hôtels particuliers médiévaux, c'est superbe. En ce qui concerne la partie moderne, eh bien les enfants n'ont pas trop apprécié. Il s'agit surtout d'oeuvres de jeunesse de Picasso, je crois bien qu'il est resté étudier à Barcelone jusqu'à ses 23 ans, et de la série des Ménines entrecoupée de celle des pigeons.
Am Sonntag, den 5. November waren wir im Picasso Museum.
Die bilder darf man nicht fotographieren, wohl aber die Wände! Es handelt sich um 5 mittelalterliche Paläste, die zusammengefügt wurden. Wunderschön! Was das Moderne angeht - die Kinder haben es nicht sonderlich gemocht. Ausgestellt sind vor allem Jugendwerke, als Picasso in Barcelona studierte - bis zu seinem 23. Lebensjahr, glaube ich - und dann noch die Serie der Meninen und der Tauben.

Montjuic

 On y circule en voiture. Man fährt dort Auto.
 On fait des exercices de force et d'adresse. Man erprobt seine Kraft und Geschicklichkeit.
Tolle Aussichten! Des vues improbables!
Le 4 novembre, on a accompagné Gisela et Victor au cimetière en évitant les foules.
Wir haben Gisela und Victor zum Friedhof begleitet und haben so am 4. November die Menschenmassen vermieden.