mercredi 2 février 2011
Le cadeau!
Gunnar m'offre un séjour à la thalasso de Pornic!
Voici quelques photos, on est allés voir sur place à quoi ca ressemble.
Gunnar schenkt mir eine Kur in Pornic.
Hier ein paar Fotos, wir waren kurz da, um uns umzuschauen.
mardi 1 février 2011
Anniversaire
eh bien, j'ai été gâtée...
comme à l'accoutumée, on a été accueillis comme des rois. Tous se sont mis sur leur 31 dès le 29.
Même Héliodor s'est mis du mascara. J'ai voulu inviter au restau, mais le dimanche midi, tout était fermé ou bien complet! On a fini par dénicher un Tunisien où on a mangé des "briques" légères et des couscous aux viandes diverses. Udo et Héliodor ont chanté pour écourter les attentes et égayer les convives. C'était un super anniversaire! Et merci pour tous les messages téléphoniques ou postaux qui m'ont fait chaud au coeur! Geburtstag ich wurde echt von allen umsorgt... In Saint-Nazaire sind wir wie Könige empfangen worden. Wir haben uns alle sofort in Schale geworfen, sogar Heliodor hat sich die Augen geschminkt. Ich wollte alle ins Restaurant einladen, aber alle interessanten waren zu oder reserviert. Zu guter letzt sind wir bei einem Tunesier gelandet, wo wir Couscous mit verschiedenen Fleischsorten bekommen haben.
Während der Wartezeit haben Heliodor und Udo gesungen und somit alle Beiseiende belustigt.Es war ein super Geburtstag! Danke für alle Telefonate und Briefe, sie haben mein Herz berührt!
comme à l'accoutumée, on a été accueillis comme des rois. Tous se sont mis sur leur 31 dès le 29.
Même Héliodor s'est mis du mascara. J'ai voulu inviter au restau, mais le dimanche midi, tout était fermé ou bien complet! On a fini par dénicher un Tunisien où on a mangé des "briques" légères et des couscous aux viandes diverses. Udo et Héliodor ont chanté pour écourter les attentes et égayer les convives. C'était un super anniversaire! Et merci pour tous les messages téléphoniques ou postaux qui m'ont fait chaud au coeur! Geburtstag ich wurde echt von allen umsorgt... In Saint-Nazaire sind wir wie Könige empfangen worden. Wir haben uns alle sofort in Schale geworfen, sogar Heliodor hat sich die Augen geschminkt. Ich wollte alle ins Restaurant einladen, aber alle interessanten waren zu oder reserviert. Zu guter letzt sind wir bei einem Tunesier gelandet, wo wir Couscous mit verschiedenen Fleischsorten bekommen haben.
Während der Wartezeit haben Heliodor und Udo gesungen und somit alle Beiseiende belustigt.Es war ein super Geburtstag! Danke für alle Telefonate und Briefe, sie haben mein Herz berührt!
vendredi 21 janvier 2011
Immer noch krank
Die Kinder sind immer noch abwechselnd krank, sie bleiben zu Hause. Gut, dass sie sich nicht zu sehr streiten. Ich koche/backe ein wenig für Gunnar abends: Gefüllte Kartoffeln und Rumbabas!
samedi 15 janvier 2011
Backen
Un samedi productif
Bien que malade à nouveau, Mimi est créative et active.
Mimi ist schon wieder krank, aber sehr guter Dinge.
Heute morgen hat sie mich dazu gebracht, mit ihr zwei Tütüs zu machen - ganz ohne Nähen!
mardi 11 janvier 2011
La bonne année
lundi 3 janvier 2011
Images de Noel
lundi 6 décembre 2010
Préparatifs
Décembre...
D'après Mimi, le meilleur des moments de l'année.
On chante, on décore, on confectionne des petits gâteaux, et en plus, il y a de la neige!
Dezember ist nach Mimi der schönste Moment im Jahr.
Wir singen, dekorieren und backen Plätzchen.
Und... es gibt Schnee!
lundi 29 novembre 2010
Héliodor est malade
Conjonctivite, nez qui coule, vomissements, drôles d'actions et de réactions...
le diagnostic de notre docteur préféré est clair, c'est un virus!
Heureusement, Udo et Jacqueline de retour d'Allemagne nous ont prêté main-forte pour occuper les chers et tendres.
Aujourd'hui, ouf, ca va mieux, même si le sommeil réparateur n'est pas au rendez-vous.
Heliodor ist krank.
Augenentzündung, laufende Nase, Erbrechen, unverständliche Reaktionen und Aktionen...
Unser Hausarzt erstellte sofort die Diagnose: Das muss ein Virus sein!
Gut, dass gerade jetzt Udo und Jacqueline bei uns Etappe gemacht haben. Sie haben sich liebevoll um die Kleinen gekümmert.
Heute geht es zum Glück besser, auch wenn wir noch keinen geruhsamen Schlaf haben.
lundi 15 novembre 2010
Re
Nous sommes retournés encore une fois!
Il a plu tous les jours et les nuits durant;
on a fait les magasins!
Héliodor était en superforme, malheureusement dès 4h30 du matin!
On est rentrés fatigués mais contents.
Wir waren erneut in Saint-Nazaire!
Diesmal hat es jeden Tag und nächtelang geregnet.
Heliodor war in Superform, leider schon ab 4 Uhr 30. Das erklärt meine Energielosigkeit zeit unseren Aufenthalts.
Trotzdem haben wir es geschafft, einen Halloweenkuchen zu backen, zu singen, zu shoppen und eine Menge zu spielen.
Wir sind gestern müde aber sehr zufrieden nach Hause zurückgekehrt.
Inscription à :
Articles (Atom)