mercredi 2 février 2011

Le cadeau!

Gunnar m'offre un séjour à la thalasso de Pornic! Voici quelques photos, on est allés voir sur place à quoi ca ressemble. Gunnar schenkt mir eine Kur in Pornic. Hier ein paar Fotos, wir waren kurz da, um uns umzuschauen.

mardi 1 février 2011

Anniversaire

eh bien, j'ai été gâtée...
comme à l'accoutumée, on a été accueillis comme des rois. Tous se sont mis sur leur 31 dès le 29.
Même Héliodor s'est mis du mascara. J'ai voulu inviter au restau, mais le dimanche midi, tout était fermé ou bien complet! On a fini par dénicher un Tunisien où on a mangé des "briques" légères et des couscous aux viandes diverses. Udo et Héliodor ont chanté pour écourter les attentes et égayer les convives. C'était un super anniversaire! Et merci pour tous les messages téléphoniques ou postaux qui m'ont fait chaud au coeur! Geburtstag ich wurde echt von allen umsorgt... In Saint-Nazaire sind wir wie Könige empfangen worden. Wir haben uns alle sofort in Schale geworfen, sogar Heliodor hat sich die Augen geschminkt. Ich wollte alle ins Restaurant einladen, aber alle interessanten waren zu oder reserviert. Zu guter letzt sind wir bei einem Tunesier gelandet, wo wir Couscous mit verschiedenen Fleischsorten bekommen haben.
Während der Wartezeit haben Heliodor und Udo gesungen und somit alle Beiseiende belustigt.Es war ein super Geburtstag! Danke für alle Telefonate und Briefe, sie haben mein Herz berührt!

vendredi 21 janvier 2011

Immer noch krank

Les enfants sont encore et toujours malades et je les garde à la maison. Ils ne se disputent pas trop, heureusement. Je cuisine un peu pour Gunnar le soir: Pommes de terre farcies et babas au rhum!
Die Kinder sind immer noch abwechselnd krank, sie bleiben zu Hause. Gut, dass sie sich nicht zu sehr streiten. Ich koche/backe ein wenig für Gunnar abends: Gefüllte Kartoffeln und Rumbabas!

samedi 15 janvier 2011

Backen

Mein Weihnachtsgeschenk kam zum Einsatz, Blech und Rezeptbuch: Kirschkuchen mit Marzipanguss. J'ai étrenné mon cadeau de Noel, un moule et un livre de recettes, pour réaliser un gâteau de cerises!

Un samedi productif

Bien que malade à nouveau, Mimi est créative et active.
Ce matin, elle m'a poussée à confectionner deux tutus sans couture que vous voyez ici!
Mimi ist schon wieder krank, aber sehr guter Dinge.
Heute morgen hat sie mich dazu gebracht, mit ihr zwei Tütüs zu machen - ganz ohne Nähen!

mardi 11 janvier 2011

La bonne année

On a fêté le nouvel an un jour plus tôt et en joyeuse compagnie. Pirogi, blini et borchtch... reconstituants sans être lourds. Lorraine et Dimitri ont ramené des cadeaux - Héliodor adore ses Playmobil! Wir haben Silvester einen Tag früher in fröhlicher Gesellschaft gefeiert. Pirogi, Blini und Borschtsch haben gestärkt ohne schwer zu machen. Lorraine und Dimitri haben Geschenke mitgebracht, Heliodor liebt seine Playmobil!

lundi 3 janvier 2011

Images de Noel

Weihnachtsbilder Eh oui, sans partir aux sports d'hiver, on a eu de la neige. A mon avis, 30cm au moins. On avait prévu des vêtements chauds, mais on en n'a pas vraiment eu besoin: quand il neige, il ne fait pas si froid et puis, on est resté à l'intérieur! Par contre, chacun des enfants a recu en cadeau une superbe paire de chaussures étanches et respirantes, visibles sur la photo! Les voyages en train se sont plus ou moins bien passés- sur les deux trajets, il y a eu des retards...mille mercis à Enno, qui nous a cherchés et emmenés jusqu'à Cologne même! Grâce à lui, on a pu rejoindre notre Thalys à l'heure. Wir waren nicht beim Ski, dennoch gab es Schnee satt. 30 cm wenigstens. Wir hatten warme Kleidung dabei, aber gebraucht haben wir sie nicht wirklich: Wenn es schneit, ist es gar nicht so kalt und ausserdem waren wir sowieso drinnen. Beiden Kindern haben wir aber schöne schneefeste Schuhe gekauft. (Wie man es auf dem Foto sehen kann.) Im Zug ging es einigermaßen; Verspätungen gab es hin und zurück, glücklicherweise hat uns Enno bis nach Köln gefahren, sonst hätten wir den Thalys verpasst.

lundi 6 décembre 2010

Préparatifs

Décembre... D'après Mimi, le meilleur des moments de l'année. On chante, on décore, on confectionne des petits gâteaux, et en plus, il y a de la neige! Dezember ist nach Mimi der schönste Moment im Jahr. Wir singen, dekorieren und backen Plätzchen. Und... es gibt Schnee!

lundi 29 novembre 2010

Héliodor est malade

Conjonctivite, nez qui coule, vomissements, drôles d'actions et de réactions... le diagnostic de notre docteur préféré est clair, c'est un virus! Heureusement, Udo et Jacqueline de retour d'Allemagne nous ont prêté main-forte pour occuper les chers et tendres. Aujourd'hui, ouf, ca va mieux, même si le sommeil réparateur n'est pas au rendez-vous. Heliodor ist krank. Augenentzündung, laufende Nase, Erbrechen, unverständliche Reaktionen und Aktionen... Unser Hausarzt erstellte sofort die Diagnose: Das muss ein Virus sein! Gut, dass gerade jetzt Udo und Jacqueline bei uns Etappe gemacht haben. Sie haben sich liebevoll um die Kleinen gekümmert. Heute geht es zum Glück besser, auch wenn wir noch keinen geruhsamen Schlaf haben.

lundi 15 novembre 2010

Re

Nous sommes retournés encore une fois! Il a plu tous les jours et les nuits durant; on a fait les magasins!
Héliodor était en superforme, malheureusement dès 4h30 du matin!
J'étais donc plutôt mollassonne pendant notre séjour. Néanmoins, nous avons réalisé un gâteau
avec des motifs Halloween avec Mimi, colorié des pages de princesses, joué et chanté.
On est rentrés fatigués mais contents. Wir waren erneut in Saint-Nazaire! Diesmal hat es jeden Tag und nächtelang geregnet. Heliodor war in Superform, leider schon ab 4 Uhr 30. Das erklärt meine Energielosigkeit zeit unseren Aufenthalts. Trotzdem haben wir es geschafft, einen Halloweenkuchen zu backen, zu singen, zu shoppen und eine Menge zu spielen. Wir sind gestern müde aber sehr zufrieden nach Hause zurückgekehrt.